№16(360)

Август 2013

Горькая память, остающаяся новым поколениям

Редакция «Земляков»

Мир должен знать, что такое фашизм, как оккупанты и их приспешники издевались над нашим народом, как убивали ни в чем неповинных людей. Я уже стара, мне трудно говорить, пусть мои воспоминания будут моим завещанием.
Роза  Гершевич,  бывшая узница гетто
Последнее время я стал плохо спать по ночам, иногда даже кричать сквозь сон. Дело в том, что в мои сны снова ворвалась война. Они безжалостно напоминают о пережитом в далеком детстве. То снится рев армалы немецких самолетов, которые кружатся вокруг дома, комариным роем из которых, как крупы из дырявого мешка, сыплются мерзостные фашистские вояки, от которых необходимо прятаться, убегать, неимоверными тайными путями добираться до ближайшей  железнодорожной станции и с надеждой ждать спасительного поезда, что увез бы подальше от врагов, жаждущих твоей смерти, а он все не появляется.

 

То во сне оживают реальные скорбные события, запечатленные детской памятью на всю оставшуюся часть жизни: первая  бомбежка, отлетевшая от потолка деревянная балка в недостроенном  родителями доме и вставшая по диагонали от потолка до пола; то огненные языки пожара наискосок от нашего дома горевшей пекарни, в которую попала бомба; то видение кровавого куска туловища погибшего при бомбежке человека; то наш пеший уход из местечка за несколько часов до того, как в него ворвались оголтелые фашисты, то частые обстрелы колонны беженцев немецкими стервятниками, после которых с  земли уже не поднимались дети, женщины, старики, в сопровождении моего отчаянного плача: «Мама, увези меня туда, где нет самолетов!». То вновь, как и было наяву, снится тот страшный день 1944 года со взрывом противотанкового снаряда, оставившего на моем теле девять ран, дававших о себе знать и через десятилетия. И плачущий дедушка, несущий меня окровавленного в госпиталь, когда я, находясь в  шоке и еще не чувствуя боли, старался его успокоить: «Дедушка, миленький, не плачь! Мне совсем-совсем не больно!». То снится прием у врача, убеждавшего маму в срочной необходимости ампутировать мне правую руку и левую ногу, если она хочет, чтобы я остался живым. То вновь увидел себя на костылях, с печальными глазами глядевшего на сверстников, беззаботно прыгающих и бегающих.
Вот такие страшные сны из пережитого, словно кадры из кинокартины, стали приходить ко мне в ночное время, мелькать в ночных видениях, заставляя просыпаться в холодном поту. Начались же  эти сновидения с момента чтения книги «Жизнь продолжается!», изданной по инициативе ассоциации «Земляки».
Уже ее потрясающая обложка заставила содрогнуться своим   обжигающим видом: в дымке сплошного зловесного огненного марева  едва различимый силуэт человека, стремящегося вырваться из окутавшего его пламени, грозящей ему неминуемой гибелью.
А когда открываешь книгу и начинаешь вчитываться в ее содержание, которое нельзя воспринимать без волнения, ибо строки пышут  прямо в  лицо жаром стонов, плачей, болью и страданиями так, что перехватывает дыхание и отзывается сердце жгучим состраданием.
Книга насыщена потрясающими фактами страшных картин издевательств над людьми, над человеческим достоинством. Тот разгул беспредела, который вытворяли в период оккупации изверги рода человеческого и подобные им местные приспешники с мирным населением, не вкладывается в нормальное человеческое сознание, а воспринимается как разнузданное проявление звериных инстинктов, а, возможно, даже оскорбительно подобное сравнение для дикого животного мира, неспособного на такие ухищренные злодеяния. Книга об обреченных людях, избежавших верной гибели, сумевших вырваться из кромешного ада, перенесших мучительные потери родных и близких людей, вынесших голод, холод, болезни, унижения, выслеживания, – о тех, что не покорились страшным испытаниям, стали олицетворением бессмертия своего народа.
Знаменательно, что книга появилась накануне 72-й годовщины нападения на Советский Союз фашистской Германии, на штыках принесшей свои бредовые идеи в чужую страну и стремившейся на пути к мировому господству мечом и кровью одни народы покорить, а  другие стереть с лица земли. Книга рассказывет о тех, кому удалось выжить в страшных муках Холокоста и вернуться к жизни, одновременно их устами возрождаются из небытия имена сотен людей погибших в Катастрофе. Каждый из ее разделов – это стон и плач еврейского народа, потерявшего во Второй мировой войне третью часть своих представителей, и одновременно осуждение и проклятие кровожадным палачам-живодерам. И в то же самое время – доказательное утверждение необходимости и возможности победы добра над злом, хотя для этого  нужно мобилизовать напряжение неимоверных сил, мужество и отчаянную смелость. Страницы книги – это наглядные свидетельства горькой, но гордой судьбы еврейского народа, пронесшего через нечеловеческие муки свою идентичность, словно сказочная птица Феникс, восстающего из пепла, доказавшего своим жизнелюбием, талантом, стойкостью право на жизнь и счастье.
В книге безыскусным языком, не требующим никакого украшательства, ибо документальные факты красноречиво говорят сами  за себя, повествуется о тех, кому посчастливилось не сгореть и выжить в огне Холокоста и волей судьбы оказатья в Чикаго. Жребий, выпавший  на их долю – наглядное свидетельство нравственного превосходства над злобными врагами, стремившихся к уничтожению ни в чем неповинных людей, пытавшихся насильно отобрать у них жизнь. Неимоверными усилиями, проявляя смертельный риск, решительность и отвагу, чтобы противостоять фашистам и их ничтожным холуйским прислужникам, которых ныне некоторые пустоголовые и злобные переписчики истории пытаются обелить и реабилитировать, сумели не только выжить, но и оказать посильное сопротивление - кому позволил возраст присоединиться к партизанскому движению или после спасения в рядах Красной Армии отомстить врагу за свои мучения, а потом, «стряхнув» с себя пережитые кошмары, войти в колею нормальной жизни, оказаться полезными обществу, принимая активное участие в восстановлении разрушенного войной народного хозяйства, трудиться на благо процветания страны, завести свои семьи и продолжить свой род. Считаю долгом своим назвать большинство их имен (без напоминания тех беспрецендентых ужасов, которые им довелось перенести и о которых читатель узнает из книги), чтобы поклониться их мужеству, стойкости, выдержке и выносливости в неимоверно тяжких условиях, в которых людей уничтожали словно мух.
Среди них узники украинских гетто и концлагерей братья Рудяки  (Константин – заслуженный деятель культуры Украины, Илья – режиссер, прозаик), инженер-градостроитель Михаил Хают, Фаина  Пельц – учительница украинского языка и литературы, Ева Гладкая (партизанка) - юрист, народный судья, Мария Гершевич – начальник  смены трикотажной фабрики в Омске, Иосиф Браверман – шофер, выжившие узники Минского  гетто  Фаина Шмагина стала врачом, Евель Сортер - механиком, Семен Добин – генеральным директором объединения по капитальному строительству, Геня Токарская  (партизанка) – работница артели инвалидов, Фаина Гимпелева (партизанка) – приемшицей в артели, Михаил Столяр (партизан)  -инженером, Маня Дикштейн – продавец книжного киоска, Татьяна Сарнова – мастер по пошиву женского платья, Валентина Левина – бухгалтер на мебельной фабрике.
Спасшиеся многострадальные узники концлагерей, несмотря на перенесенные страдания, также нашли в себе достаточно силы воли, чтобы быть полезными родной стране. Юрий Щегельский стал кандидатом медицинских наук, преподавал в Луганском мединституте, Клара Штейнберг в пятилетнем возрасте, прошедшая через два концлагеря и гетто – ретушером-портретистом, Петр Щиголь - инженером-электриком, проектировавшим автоматику химводоочистки, Григорий  Бакалинский  - шахтером, Белла  Геллер – бухгалтером.
Нашли свое место в  жизни и люди, перенесшие  муки блокадного Ленинграда. Лариса Каневская, окончив факультет иностранных языков, стал техническим переводчиком в научно-исследовательском институте, Павел Завлин – доктором экономических наук, Клавдия Гросман – мастером отдела технического контроля на Охтинском  заводе, Любовь – Лившиц – машинисткой.
О нелегких судьбах и жизненных перипетиях беженцев очерки Аркадия Клебана и Луизы Огородник-Коляковой.
Потрясающее повествовование о печальной  истории сестер Розы  и Марии Гренадер, вырвавшихся из Минского гетто, разлученных в  огненном  шквале войны, которым посчастливилось встретиться через 57 лет вынужденной разлуки...
Оптимистическому восприятию книги содействуют сведения о продолжении собственной жизни узников после освобождения, а также об их детях, внуках и правнуках. Веские факты убеждают, что нельзя не восхищаться и не преклоняться перед поколением, прошедшим через  жернова злосчастной войны, зная, что выпало на его многострадальную долю и каким жизнестойким оно было и осталось, несмотря на то, что прошло через невиданную в историии кровавую мясорубку.
Оптимистическому восприятию книги способствуют также цветные и черно-белые выразительные репродукции картин, в основном пейзажных зарисовок, белорусских художников Израиля Радунского, Леона Окса и Виктора Коласа, живущих ныне в Чикаго. В их полотнах отражены великолепные уголки окружающей нас природы, глядя на которые невольно ловишь себя на мысли, что они не простое украшение книги, а побуждение к понимнию того, что природа своим очарованием протестует против варварской гнусности тех, кто ведет себя хуже скотов, сея на земле ненависть, вражду и злобу в то время, когда она так прекрасна и создана на радость человеку.
Такому же оптимистическому характеру книги способствует уместно внесенная в нее информация о насыщенной общественной жизни бывших советских граждан, а также публикация фотографий многих членов чикагской русскоязычной общины. Среди них Герой Советского Союза, талантливые писатели, журналисты, ученые, композиторы, режиссеры, артисты, спортсмены, врачи, инженеры и  высококвалифицированные специалисты в других областях культуры и производства. Невольно думаешь, сколько пользы они могли бы принести той земле, на которой выросли, которую защищали, которую поднимали из руин и которая не была для них заезжим домом, а Родиной. Однако беда в том, что к народу, оказавшемуся в роли Золушки из известной сказки, страна относилась подобно высокомерной и злой Мачехе с похожими на неё сумасбродными дочерями, замалчивая  или, что еще хуже, искажая правду о еврейском сопротивлении врагу, о еврейских жертвах, принесенных на алтарь Победы, не понимая при этом, что тем самым только унижала себя. Что ж, как уже утверждает история, Мачехе горько откликнулось пренебрежение к Золушке, что отрицательно сказалось на ее нынешнем плачевном состоянии во всех областях жизни: экономической, политической, социальной и культурной.
При всей значимости книги все же приходится отметить и некоторые промахи при ее публикации.
Почему-то не названо издательство, выпустившее книгу, что лишает возможности грамотно сослаться на нее по нынешним требованиям оформления ссылок при цитировании, при указании на список использованной литературы. Почему-то и типография, отпечатавшая книгу,  не  назвала себя.
Не назван художник выразительной и впечатляющей обложки. Встречается в книге целый ряд излишних фотографий с повторением одних и тех же второстепенных лиц. Необходимость таких снимков весьма сомнительна.
Встречаются повторения в текстах. Особенно они наблюдаются в  разделе «Узники гетто», которые вполне можно было избежать, концентрируя внимание на разных эпизодах, которых предостаточное количество, или разнообразить формы подачи материала. Уместны предварительные заметки к каждой главе книги. В них–то и заключаются основные сведения о гетто, концентрационных лагерях, блокадном Ленинграде, мытарствах беженцев, что и позволяло избежать повторений в статьях. Ряд очерков явно оказался бы убедительней,  впечатлительней  и весомей, если бы был подан от имени самого узника гетто или концентрационного лагеря. Разумеется, с указанием того, кем  была сделана и литературно обработана запись. Не случайно лучшие очерки книги – исповедальные очерки, написанные от первого лица (Онон Компан «О моем дедушке Марксе Мельнике»,  Ефим Спекторов «Напутствие  правнукам» и некоторые другие).
В целом же авторский коллектив проделал громадную и нужную  работу, запечатлев на страницах книги страшные события человеческого противостояния дьявольскому фашистскому наваждению.
Книга «Жизнь продолжается!» - горькая память, оставленная  новым поколениям «детьми войны».
Она представляет собой очередной приговор и одновременно проклятие захватническим войнам и человконенавистничеству, позволяя на примере  гитлеровского геноцида в очередной раз убедиться в страшнейшей силе националистической  бациллы, растлевающей душу человека, в которую она поселяется при  государственном попустительстве ее существования  и распространения, что в итоге приводит к плачевным последствиям и для самых ее рассадников.
Книга – доказательное предостережение против новых химер, которые возникают в головах неуравновешенных людей, особенно если они оказываются на высоких правительственных постах. Материалы  книги вопиют: «Люди, живите в мире и согласии», убеждая в  необходимости по-умному решать возникающие сложные международные проблемы за круглым столом переговоров. Горькая правда книги о страшных уроках Холокоста с ее воспоминаниями со слезами на глазах и болью в сердце - в первую очередь оставленное потомкам наставление, в очередной раз не дающее возможность забыть о войне, напоминая о том, что люди, забывшие о ней, не долго могут наслаждаться миром. Как остается священной память о жертвах войны, так ни в коем случае не должна забываться звериная сущность нелюдей в человеческом облике, необходимая для того, чтобы не повторялись позорные страницы истории, для того, чтобы человечество могло продолжить свое существование. Книга напоминет о призвании и назначении человека, в соответствии с еврейской мудростью, «оставить после себя мир лучше, чем он был при твоем появлении». Нет ничего выше для человека, чем добросовестно следовать ей. Только храня и умножая человеческие ценности, а не уничтожая их, общество может успешно продвигаться вперед, не забывая, что благополучие народов зиждется на сохранении мира. Разные же поджигатели войны и национальной вражды пусть вдумаются в то, что история убедительно доказала, что любые несправедливости не могут торжествовать долго: рано или поздно, но на их вдохновителей обязательно обрушивается презрение и проклятие народов. Книга, запечатлевшая на своих страницах память о насильственных мучениях и страданиях выживших в адском огне Холокоста, воскрсших из пламени войны и ненависти, а главное – не только не потерявших в душном пожарище человеческого облика, а вознезшиеся до его Прометеевых высот – убедительное подтверждение бессмертия народа, против которого велись и ведутся всякие козни, скрытые и открытые, которые обязательно потерпят крах, натолкнувшись на его жизнедеятельность, подтвержденную вековыми испытаниями.
Жизнь продолжается!
Краткая справка об авторе
Тимофей Лиокумович - литературовед, критик, переводчик, прозаик, педагог. Доктор филологических наук (1993), профессор (1992). Отличник образования Республики Беларусь (1995). Внесен во всемирную книгу почета «The International Directory of Distinguished Leadership» (1997). Победитель международного литературного конкурса белорусских писателей зарубежья (2005) в номинации «Проза».
Автор монографий «Потомки А.С.Пушкина в Белоруссии» (1991; 1999, 2-е изд.), «Поэзия Янки Купалы и русская литература: Многогранность творческих взаимосвязей» (1996, ч.1; 1998, ч.2), один из авторов учебника «Русская литература ХХ века. 1895 –1917» (1993), а также разделов в книгах «Мастерство перевода» (М., 1981), «Гоголь и литература народов Советского Союза» (М.,1986), «Уроки внеклассного чтения в V—VIII классах» (1989), четырехтомных «Нарысаў па гісторыі беларуска-рускіх літаратурных сувязей» (1994, тт. 2, 3), «Готовясь к уроку литературы…» (1995), «Aleksander Solzhenitsin i Polska» (Познань, 1997), «Вступая в мир литературы» (1998), «От западных морей до самых врат восточных…» (М., 1999) и др.
Выступал со статьями о литературе в журналах России, Украины, Армении, Таджикистана. Автор статей в энциклопедических изданиях «Янка Купала» (1986), «ЭЛіМБ» («Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі» у 5 тт.), «Украинская литературная энциклопедия», “Максім Багдановіч” (2011), «Брэст», «Бабруйск» (в кн. «Память») и др. Редактировал ряд научных изданий.
Составитель программ «Русская литература ХVIII в.» и «Русская литература ХIХ в. (1-я пол.)» для студентов белорусских отделений ВУЗов республики.
С декабря 1998 г. живет в Чикаго (США). В русскоязычных и белорусскоязычных изданиях США выступает со статьями о белорусской литературе, о ее связях с другими литературами, с очерками о белорусских, русских и украинских писателях и литературоведах. Продолжает регулярно печататься в научных сборниках Белоруссии.
В США изданы книги «Белорусские сполохи» (2007) и «Прописаны в сердце» (2008), в Белоруссии в издательстве «Кнiгазбор» (Минск) сборник новелл и рассказов «Настальгiя» (2009).
Его рассказы печатались также в альманахе зарубежных белорусских писателей «Беларус» (Нью-Йорк), в сборнике «Источник» (Германия) и в других изданиях. В немецком академическом издательстве вышла его книга «А. С. Пушкин радуется и смеется, обижается и гневается» (2012).
Статьи о нем в энциклопедиях «Янка Купала», «Максім Багдановіч» и др. Его профессиональной и общественной деятельности посвящена книга «Служение Ее Величеству Литературе» (Минск, 2011).             

в начало статьи